Om Awignam Astu namo sidham, Om sidhirastu tad astu astu ya namah swaha

Rabu, November 04, 2009

Kamus Bali Online

Iseng sore-sore tiang jalan-jalan ring dunia maya alias internet, ketemu ring website sane nerjemahin bahasa Inggris ke bahasa Indonesia lan bahasa Bali. Website puniki dados anggen sameton ngerereh napi artin kruna-kruna bahasa Inggris ring bahasa Indonesia utawi bahasa Bali. Website niki meduwe alamat ring http://kamus.baliwae.com/. Sapuniki tampilan websitene,

Salut tiang ring anake sane ngaryanin website puniki. Niki wantah "alat bantu" ring sameton-sameton siosan sane jagi utawi wawu melajahin basa Bali. Napi malih ring warga saking dura negara sane meled jagi melajahin, nah web niki mawiguna pisan. Kenten taler ring i raga anak bali, patutne bangga wenten web kadi puniki. Yan prasida antuk ngiring sareng-sareng mabasa bali sane becik lan patut mangda basa baline nenten ical.(*bb/orby)

Artikel Terkait Ring Kategori



26 komentar:

Anonim mengatakan...

matiank iban ci ru.....apa artinya bos?:o

Anonim mengatakan...

Dije ada situs kamus bahasa bali online punika?
B-) :-r :-k :-y

Anonim mengatakan...

wah emoticonnnya keren:-$

bliyanbelog mengatakan...

@Anonim 1 : tak intuk dirimu... wkwkwkkwkwk!

@Anonim 2 : nika link ne kan sampun wenten... http://kamus.baliwae.com/

@Anonim 3 : makasi... ^_^

kamusbali.com mengatakan...

bli tiang ngelah kamus niki tolongg disebarkan,, tp msh banyak kurang kata2 nya hehe

shanti mengatakan...

toktokan itu apa artinya???

:-k

Anonim mengatakan...

suksma infonya :x

bliyanbelog mengatakan...

@kamusbali : wih, suksma sampun ngaryanin web kadi punika. tiang pasti jagi ngulas.

@shanti : toktokan semacam kentongan kecil yang dipakai petani buat mengusir burung2 pipit pemakan padi.

@anonim : suksma mewali..

Anonim mengatakan...

Mabasang katung apa artinyaaa???

Dita mengatakan...

pengen belajar bahasa bali..
ada yang mau ngajarin ga yaa?? :|

Anonim mengatakan...

pengen belajar basa bali

Dek Indra mengatakan...

Niki wawu putran Bali sane ngajegang budaya Bali, pang ten anak len ngucarang Ajeg Bali nanging nenten-wenten napi utawi "sing ade ape de".

I Wayan Adi Sudiatmika mengatakan...

artikel menarik... salam kenal...

bliyanbelog mengatakan...

@dita: ikutan di forum kaskus regional bali aja.. ada kok sesi untuk yang mau belajar bhs bali..

@dek indra: suksma antuk komen ne..

@sudiatmika: salam kenal mewali bli..

Anonim mengatakan...

adi ten nyak lwung hasil terjemahane bli,,,
yen lengkara ten dados terjemahang gh?

Gunaya mengatakan...

suksma bli ! :D

buung be ngae situs kamus basa bali,, ternyata sube ada ! :|

Anonim mengatakan...

Apa arti : kal nyukla brahmacari

Agung Dhananjaya mengatakan...

mantep blognya :L

Unknown mengatakan...

kalau sbutan untuk paman dan bibi dalam bahassa bali biasanya apa? :?

Anonim mengatakan...

mau nanya artinya
tegeh ngalik, putih nyentak, nyuh gading, lantang malembad, peluh pidit, layu dudus, makasih banget :D

Unknown mengatakan...

Makasi infonya bli ..

Anonim mengatakan...

@anonim : matiank iban ci ru -->
matikan dirimu, tuan.
kira kira begitu.

melodic588 mengatakan...

mw tanya kalo "banyak yg curiga' bahasa balinya apa bli?

geg cha" mengatakan...

Suksma jhon tlah melestarikan bahasa bali dngn blog ini,, smoga bermanfaat bagi orng lain.. hehehe :D

Anonim mengatakan...

sube mecelep sing ngelah pipis..
artinya apa mas? terima kasih sebelumnya

Anonim mengatakan...

tiang andrew garfield saking desa adat dalung tiang jagi ngelekas antuk spiderman :L

Posting Komentar

Semeton sane jagi komentar, ngicenin kritik, saran, request, utawi sekadar kenalan driki manten ring kotak komentar niki. Sampunang lali dagingin wastan sameton ne ring kotak Beri komentar sebagai. Suksma!!